ИРАНСКИ
СУФИКСИ В
ЕЗИКА НА ДРЕВНИТЕ БЪЛГАРИ.
СУФИКС ЗА ОБРАЗУВАНЕ НА
СЪЩЕСТВИТЕЛНИ ИМЕНА "- АВ (-АВА)"
Иван
Танев Иванов
Страница
за прабългарите. Език, произход, история и
религия в статии, книги и музика.
http://protobulgarians.com
Суфиксът
„-ав, ава” се среща често в старобългарския и съвременния български
език под две форми.
Едната форма вероятно има
старославянски произход, среща се във всички славянски езици и образува
прилагателни имена
[1].
От този род са прилагателните “чамав (болен), глупав, щърбав, гърбав, хилав,
кекав, хлабав, рунтав, чорлав, рижав, кулав (несръчен), мършав, гърчав, понкав
(разсеян), патрав (кривокрак), шалав (нежен, за очи), кекав, пегав (луничав),
гламав (улав, неразсъдлив), скрънав (мръсен)” и т.н. Втората форма на посоченият
суфикс “-ав, ава” се среща предимно в българския език и образува съществителни имена, чийто старинен
произход се доказва с това, че тяхната семантика в много случаи вече е
забравена. Например:
хунав (хун), стригава,
верегава, плискава, държава, гълчава, ручава, истрава и др. Този
суфикс може да
бъде наследство от древен,
вече забравен
език, най-вероятно езика на многобройните прабългари. В полза на това
предположение следват следните доказателства.
Този неславянски
суфикс се съдържа още в названието
на ранната столица на Дунавска България. Във всички византийски документи от
X
и XI
век
(Лъв Дякон, Ана Комнина)
то
е записвано като Плискав,
Плискава,
Pliskouba,Pliskoba.
Отхвърлени са
хипотезите
за съществуване на по-ранно
антично и византийско
[2],
както и славянско
[3]
селище на същото
място, от което се
заключава, че това название е оригинално прабългарско.
Според археолога
от Шуменския университет Павел Георгиев [4;
5], "собственото име Плискова/Плисков е традиционно название на
българските държавни центрове още от времето на формиране на държавност у
българския етнос от Средна Азия до Долен Дунав". Те са донесли тази традиция от
Средна Азия, където в началото на н.е. е имало много градове
с подобни названия: согдийските Пелеск в Худжистан, Баласагун
[6]
и ранноиранското Баласагун в Муганската степ на Източното Задкавказие
[7].
Исторически данни свързват изграждането на задкавказкия Баласагун с
българите-оногури
[8].
По-късно задкавказкия топоним Баласагун е предаден по тюркски като Акгун (Ак
гун). По тюркски “ак” означава “бял”, а “гун” е очевидно тюркизираната форма на
първоначалния остатък “-агун” на иранското Баласагун. Като се има пред вид, че
по ирански “акан” (-агун в Баласагун) означава “град” се заключава, че Баласагун
може да означава Бял град
[9].
Този извод се подкрепя и от съществуването в съвременния български език и
диалекти на самата дума “балас” със същото значение - “бял”, както и от
независимото изследване за значението на топонима Плиска
[10].
Към този списък от топоними трябва да се добави и известният в Предкавказието
град Беленджер – Баланджар (Белан-гард = бял град), известен и като Булхар
(Булкер) в ръкописа на ат-Табари, в който са живеели родствените на прабългарите
берсили - беленджери. Други автори също указват на наличието на голям брой
подобни топоними, оставени от ранните българи при своята миграция към днешните
български земи
[11].
В района на Стара
Велика България има още един важен древен град с име, съдържащо този суфикс -
Киев (Киоава в ранно-византийски документи
[12]).
Съгласно ранно-арменски и славянски легенди
[10],
градът е създаден през времето на Стара Велика България от братята Кий, Щек и
Хорив. Антропонимът Кий означава Ковач, а личното име на Кубрат - Курт съвпада с
думата Коърт – ковач на родствения на прабългарите език на аланите, което е
близко до прабългарското "кръчи" - ковач. На тази основа, както и на основата
на хронологичното съвпадение и историческите реалности се счита, че Кий - това е
Кубрат. Разбираемо е да се очаква, че след като прабългарите и лично техния кан
са основали град Киоава, името на града да е древнобългарско. На езика на
скандинавците, “гардр” означава “град”, а ранният Киев се нарича Канугардр –
градът на кана! Същия суфикс “-ава” носи и неясното неславянско название на
древният град Полтава, разположен в границите на Стара Велика България.
Този суфикс присъства и
в езика на
волжките българи, за което свидетелстват
думите
СУДЖУВ
– «медовина,
ферментирала
медена течност”
[13],
BELUWIK
– надгробен паметник
(в
чувашки “палваак”, също и в ишкашимски)
- надгробен
паметник [14]
и БАТАВИЛ – царско място, команден пункт.
Най-вероятно, основата на първата дума е СУДЖ – мед, сравни с пущунското šаt
- мед
и персийското šähd
– мед, а
наставката "– УВ" е форма на посочения по-горе прабългарски суфикс.
БЕЛУВИГ е вариант на прабългарската дума "белег",
а основата на БАТАВИЛ е “бат” –
владетелска титла при ранните българи.
С този суфикс е
образувана и старобългарската дума от ирански произход "гурво" - пещера, от
общоиранското "гур" - пещера (перс. gar, кюрдски kür, тохарски kâr - пещера) +
суфикса "-аво". Същият раннобългарски (неславянски, прабългарски) суфикс "-ав,
ава" откриваме и
в голям брой старобългарски топоними и книжовни думи, както в
старинни
думи от българските
диалекти, показани по-долу.
Стригава
-
голяма средновековна
българска крепост между Търново и Трявна. В 1190 г. след неуспешна обсада на
Търново, 80 хилядната армия на византийския император Исак Ангел търпи поражение
близо до крепостта Стригава и бяга на юг.
Вероятно Стригава идва от прабългарското "стърга" - теснина, проход.
Търнова
- ранното име (XII-ти
век) на съвременния български град Трявна
Верегава
- старобългарско название на Източна Стара планина, появило се заедно с
прабългарите
Кричова
(Крицова) (съвр. село Кърчово до планината Славянка) - село в древен
желязодобивен район на юг от планината Славянка. Засвидетелствено в
старобългарски надпис от времето на цар Калоян (1197-1207), но вероятно е
съществувало още по времето на цар Симеон, когато българската държавна граница
минава на 20 км от гр. Солун
[15].
Кричова (дн. Кърчово) произлиза от старобългарската (прабългарска) дума КРЪЧИИ -
ковач, която има алански паралел - КОЪРТ - ковач.
Държава
- старобългарска неславянска дума, производна от "държа, поддържам, защищавам"
Жарава
- съществително име (тлеещи въглени), производно от "жар" = горещина
Дъбрава
- дъбова гора (производно от "дъбър=
дъб")
Кричава,
гълчава (стбл) - вик, шум, крясък (от глаголите кръчати, гълча)
Ручава
- шум, ручене (от диалектния глагол руча - издавам нисък постоянен тон, от тук -
ручило на гайда)
Истрава
- паша в чужда нива (буквално "съсипия", от диалектния глагол "истравям" -
съсипвам)
Върлигава
– ливада с неравна повърхност (от върло, върлина
= стръмнина, стръмно и високо
място, височина, неравна
местност с много
хълмове и върхове)
Мечава,
мекава - виелица, намитане на сняг от вятъра (от мет = сняг на осетински
и прабългарски)
Какава
– каканижене,
кудкудякане (от глагола
каканижа)
Мешава
- участие, намеса, смес (от глагола "мешам"
=
смесвам, намесвам)
Търсава
- местност в Искърското дефиле, днес там има ловна резиденция и вила за туристи.
Думата "търса" значи "лош характер, нрав", от тук "търсава" - проклетия,
лошотия, халосия. Вероятно тази планинска местност се е славела с бури, виелици
и наводнения.
Връчва, върчува
- бъчва, делва. Може да произлиза от думата "врът, върт", която в средновековна
България е означавала "овошна градина",
а при тохарите - гора, градина.
Урва
- по славянски „пропаст”
(пропадане) или „бездна”
(без дъно).
Съвпада с древно-авестийската дума-изоглос
URVA
със същото значение. В съвременния скопско-македонски диалект на българския език
се употребява глагола
"урвам, да
урна" = "падам,
да
падна". Урва може да е
образувано от основата УР (падане) на този български глагол с добавка на суфикса
"-ав". В съвременния осетински език, наследник на езика на родствените на
прабългарите алани, предлогът
"аер-"
означава "надолу, движение надолу" и очевидно е родствен с корена на
българския
глагол УР - падам. От този
(източноирански, аланобългарски)
глагол може да идва и
бойният вик УРА - "падай, нападай!!!"
Прави впечатление, че
изброените по-горе
думи са съществителни
имена, т.е., този суфикс е образувал съществителни имена.
Старобългарското
название на Източна Стара планина - ВЕРЕГАВА все още не е изяснено. Имайки пред
вид формата на тази планина, П. Добрев смята, че Верегава е членувана форма на
"верига" и значава "веригата". Може обаче да се предположи, че Верегава идва от
древноиндоевропейската дума "берг" (bherag,
bhergho) със
значение "планина, високо място, бряг" и суфиксът " -ава" (ав). Така, Верегава
може да значи "планинско място, планина". Думата "берг" я има при траките,
германците и източните иранци със значение "планина". От тази дума, при
източните иранци са образувани думите
"балкон" – чердак и
Балкан - планина,
по-късно заимствана от тюрките.
При славяните "берг" е значело съвсем друго - "бряг" - берег. Прабългарският
произход на Верегава се подкрепя от синхронността в появата, а също и от
прабългарския суфикс "-ава".
ДЪРЖАВА е
оригинална старобългарска дума без славянски паралели. На английски държава е
state, на чешки
stat,
което идва от латинското status - състояние. Даже в руския език на нея й
съотвества думата "государство", на полски -
gospodarstwo, panstvo.
Тези думи произлизат от "господар" и показват функцията на тяхната държава. В
българския език смисълът на този термин обаче е друг и той е запазен в
родопските народни песни, където се срещат вариантите ДОРЖЕВА, ДОРЖЕВИ –
покровител, защитник, господар, власт
[16].
Виждаме, че държавата на българите е била на първо място поддръжник, покровител,
после господарство и власт.
В средновековна България „държава”
е означавало и „лично имение, недвижим имот”, което е съхранено в
западнобългарските диалекти.
В Чирпанско
и Новозагорско, където се говори централнобалкански диалект,
се използва думата "дъргов" - втвърдено, превърнало се в дърво
стъбло (стрък)
на зрял слънчоглед и царевица. "Дъргов" сигурно
е образувана
от древноиранската
(прабългарска)
дума daraght
- дърво, чрез добавяна на суфикса
"-ав":
daraghtav
- дарагав - дарагов - даргов.
В
този район някои съществителни
имена се произнасят така, че да се подчертае техния суфикс "-ова", например "брадва"
се произнася – брадова; черква – черкова; нощви - нощови; бъчва - бъчова,
бъчовар; червей - черав, черяв; пазва - пазова. В тези думи се чува същия суфикс,
както и в старинните названия Верегава, Плискова,
Стригава. Нещо
повече, в старобългарския език много съществителни имена са изписвани със и без
този суфикс: ÖÐÜÊÚÌ
– църква,
ÒÚÌÊÚÌ -
тиква, ÁÎÓÊÚÌ
- буква,
ÁÐÀÄÚÌ
- брадва,
ËÎÊÚÌ
- локва,
ÕÎÐÆÃÚÌ
- хоругва,
ËÞÁÚÌ
- любов,
ѪÊÐÚÌ
- свекърва. Най-вероятно формите без този
суфикс са били чисто славянски и книжовни, докато формите с този суфикс са дошли
от разговорната реч на християнизираните прабългари, за които суфиксът "-ав" е
придавал по-разбираемо значение.
През средновековието, на територията на днешна Вардарска
Македония са регистрирани
много градове, в
чийто названия присъства
същия суфикс - Кичава или Кърчево (днешно Кичево),
Ресава (дн. Тиквеш),
Лабова (до гр. Гирокастро, XI-ти век). До XVIII-ти век, българският град Кичево
в Македония е носел името Кърчево (Кърчова в турските регистри), което на езика
на прабългарите трябва да значи Ковачево, производно от прабългарската дума
кръчии - ковач.
Старото
отвъддунавско землище на прабългарите обхваща част от днешна Румъния, където са
запазени много техни археологически паметници (Фиг. 1). По тези земи са запазени
и много топонимни имена с този прабългарски суфикс: Търнава, Сучава, Крайова,
Pelendova (селище близо до Крайова), Хършова, Какова, Садова, Джинджова (сравни
с българското фамилно име Зънзов). В днешните румънски земи е имало и
прабългарски град Турдава (в друг вариант -Турда). В района на тогавашния (IX-ти
век) български град Унгвар (Оногурски град, дн. Ужгород), населен с
оногури-българи е имало река Свиржава и крепост Боржава
[18].
.
Фиг. 1. Паметници
по долното поречие на Дунав,
свързани с културата на
прабългарите през VIII-X векове
[17].
Суфиксът за образуване на съществителни имена „-ав, ава” не е характерен за
славянските и е напълно чужд за тюркските езици. От къде той би могъл да дойде в
старобългарския и съвременния български език? Този суфикс
е широко използван в топонимията
на древните ирански държави. Например, той се съдържа в
ранноперсийските
названия на столиците на Персия и Бактрия, Партав и Балхав. Партав (от Парта +
ав) е столицата на Персия при
владетеля
Хосров
[19].
Балхав (от Балх + ав) е персийското название на столицата
на Бактрия
(Балх, Бахлика, Бактра).
Виждаме, че ранната българска
столица Плискав носи название,
морфологично
подобно на това на столиците на Персия и Бактрия.
По
времето на Селевкидите, едно от
дакските
племена,
партяните (парните),
водени от царя си Аршак, въстава срещу Селевкидите и в
238 г.пр.н.е.
създава в
Хорасан собствена държава,
наречена Партава (по гръцки
Партия),
наследила древната област,
известна от Авеста като Партава
(Дахистан).
От това название
в иранските езици
остава думата
«pahlavan»
- “жител на
Партава",
което също съдържа този суфикс. В последствие «pahlavan»
измества древноиранското
«bahadur»
- багатур,
богатир, юнак.
Думата
"пахлаван" е
преминала
в турския, откъдето е
българския османо-турцизъм
“пехливан” –
силен борец,
юнак, герой.
Много повече примери за използване
на този суфикс има в
езика санскрит,
където той е играел основна
словообразователна роля
[20]. Когато
великият владетел Каур на най-ранната индоарийска държава Уттара Куру (Северната
Куру, по-късно на нейно
място възникват държавите
Бахлика – Балхара - Бактрия)
починал, неговите преки наследници
от рода Каур
били предизвикани на
война от техните първи братовчеди от рода Рaand.
Започнала 18-дневна война между родовете Каур и Паанд
за овакантения престол, описана подробно в индийския епос Махабхарата.
Санскритският суфикс “-ава” е
използван за обозначаване на привържениците и потомците
на родовете
Каур
и Паанда, съответно
Каурава
(Kaurava)
и Паандава
(Рaandava).
Суфиксът "-ава" може да се открие и в много други санскритски думи
[20],
като:
Ядава
- потомък на Яду, човек от рода на Яду
Бхаргава —
потомък на бога-мъдрец
Бхригу
Мадхава
- потомък на Мадху, човек от рода Мадху (мадху означава мечка)
Притхиви —
дъщерята на царя Притху,
която играе ролята на богинята на Земята
Рагхава
— потомък на Рагху, едно
от имената на бог Рама в качеството си на потомък на Рагху
Кечава
- къдрав човек. Това съществително е образувано от кеча - коса.
Гандива
- оръжието на боговете (Индра, неговия син - Аржуна, понякога Агни, Шива, Варуна
и др.). Това е вълшебен лък, направен от дървото "ганди".
Тūṇa- тръба, колчан - tū́ṇava-
флейта
Освен в санскрит, суфиксът “-ав” е използван и в родствения на санскрит
авестийски език
[21].
В представената по-долу таблица са представени примери за това:
|
Изходна дума |
Съществително име, образувано със суфикса “-ав”
|
|
vid
–
знам |
vîdhvå –
знаещ човек, познавач на дадена тема;
|
|
var
– затварям |
varefshva -
затворено, защитено място, ограда, заградено
място
|
|
mainyu –
дух |
mainyava –
звездно, свръхестествено, духовно същество
(предмет)
|
|
ratu
– съдя, отсъждам
|
ratavô - (мн.
ч.)
- съдия,
владетел,
присъда, властник, властел
|
|
sru
–
да чуя,
слушам
|
srava -
дума,
молитва,
свещен текст
|
|
para -
пред,
напред,
отпред
|
paurva,
paourva
–
пръв, изначален, който стои най-отпред
|
|
thri -
три
sixth
- шест |
thrishva
(thrishum)
– трети, нещо,
което е трето по ред
xshtva
(xshtûm)
– шести, нещо което е шесто по ред
|
Горните примери
изясняват
граматичната роля на този суфикс
в санскрит и авестийския език. Прибавен към
основата на
глагол
или наречие, с негова помощ
се получава нова
дума с
няколко възможни
значения: а) отглаголно
съществително и б) название на лицето или предмета, който върши действието или е
резултат от действието.
Подобно значение и роля имат и думите в българския език, образувани с този
суфикс.
Горните примери
показват, че суфиксът "-ава, ав" в старобългарския език не може да бъде
наследство от езика на протославянските племена. Подобен суфикс отсъства при
алтайските езици. Опитите да се обясни наличието на този суфикс в
раннобългарския топоним Плискава чрез тюркската дума "ова"
[4],
която първоначално е означавала
“долина,
теснина”,
а в по-късния османо-турски
е придобила значение “равнина,
поле” са безперспективни пред вид на широкото му присъствие и
употреба в раннобългарския и средновековния български език. Не може например
Верегава, Търнава,
Стригава,
Кърчова, върлигава, Турдава
и т.н.
да означават
все едно и също -
"теснина, долина,
низина, поле".
Този
ирано-ведически
суфикс със сигурност е
бил характерен и широко функциониращ в езика на прабългарите,
което е сериозен довод за източноирански характер на този език.
Наличието на
индоиранския суфикс "-ав,
ава" в езика на
древните българи може да ни помогне да намерим смисъла на
няколко оригинални български думи
с неясно значение.
1.
На Васильовден - деня на Новата
година (1 януари) малките момчета сурвакат с дрянови пръчки и подкрепят
пожеланията си с израза
"Сурва, сурва
година!". Обаче, смисълът на думата "сурва",
която мнозинството хора вярват, че е
прабългарска,
в наши
дни
вече е забравен.
По-горе беше отбелязано, че българо-авестийския изоглос
"урва,
urva"
може да
е образуван от
основата
УР на глагола "урвам,
да урна" = "падам,
да
падна"
с добавка на суфикса "-ав,
ава". По аналогия
на това, оригиналната
българска дума "сурва" може да се
изведе от
основата СУР на
диалектния (Родопите, Тракия) глагол "сурвам" = "задвижвам, тръгвам, отмествам".
Този диалектен глагол не е турцизъм, защото такъв глагол не съществува в турски.
“Сурва” може да се получи чрез добавяне на
суфикса
“-ав, ава” към основата на този глагол.
В такъв случай, СУРВА ще има смисъл на "тръгване, начало,
старт,
задвижване" и ще указва,
че денят,
в който се извършва
сурвакането е първия ден,
началото на
новата година при старите българи,
което е приемлива семантика.
2.
Голяма част от
старите и днешни селищни названия в България завършват на "-ово, -ево".
Предполага се, че това окончание е
свързано с окончанието за родителен падеж (-ово, -ево, -ого, -его) и със суфикса
“–ов” в славянските езици, означаващи притежание. Още в древноруския език
суфиксите
“-ов”
и “-ин”
носят значението на
принадлежност
и свойственност
[22;
23].
Например, топонимното название Ковачево (Кърчево) се възприема като определение
за място, притежавано или свойствено в миналото на някакъв ковач. В България и
особено в Източна България топоними
с такова
окончание
имат честота над 50 %
спрямо всички топонимни названия. Такива топоними
се срещат и в съседни на България славянски страни, но
със
значително по-ниска
честота. Там те
не са основни и значително
отстъпват по
честота на други, чисто славянски окончания.
Колкото по-далеч от България се
отива, толкова честотата на топонимите с този суфикс намалява. Това хвърля
съмнение върху техния славянски произход.
В устава на Бачковския
манастир, писан през 1084 г., се изброяват няколко близки села, които
византийският благородник от грузински произход Григорий Бакуриани подарява на
основания от него манастир. Това са Бачково (днешното с. Бачково), Лалково,
Аврово (днешното Яврово). Самият манастир е построен в местността (селото) Янова
[24].
Това показва, че поне 100 години по-рано (времето на
владетелите
Симеон и Самуил) селища с названия, завършващи на “–ово, ова” са били много
разпространени в България, както и досега.
Твърде е възможно, тези названия да са образувани по
прабългарския модел Плискава - Плискова - Плисково.
Освен Янова (фонетичен вариант на
Янава), през
XII-ти
век съвременния български град Трявна се е наричал Търнова,
фонетичен вариант на по-ранното
Търнава.
Следователно, може да се предположи, че в един момент оригиналните селищни
названия от типа “Янава, Търнава” са преобразувани на “Янова, Търнова” и
по-късно на Яново, Търново.
От друга страна,
славянската етимология, изискваща
отношение на притежание и свойственост, може да е реална в някои случаи, но в
общия случай изглежда неработеща.
Например, през
XII-ти
век съвременния български град Трявна се е наричал Търнова,
но не е възможно един трън да притежава един град.
Ако
обаче
тръгнем от
индо-иранското значение на суфикса „-ав, ава”
ще получим смислен
резултат. Например, от
началната форма Кърчава
- място, където се кове,
където има
ковачница, ще получим по-точна информация за особеностите на селището, а
не кой го притежава.
3. Град
Белград, днешната столица на Сърбия,
областен център в
Първото и Второто българско царство, е носел и името Белграва. Според Гийом от
Тир (Вилхелм Тирски), след като поклонниците от Първия кръстоносен поход преминават
р. Дунав, достигнали “до земите на българите, пристигайки до селището, което се
нарича Белграва”
[25].
Според описанието
на хрониста на Втория кръстоносен поход Одон от Дьои “отгдето започва България
се издига крепост, наречена българска Белграва”
[26].
Приведените по-горе
аргументи ни позволяват да заключим, че названието Белграва не е случайна,
неправилно записана форма на топонима Белград, а историческо достоверно
название, защото в него се съдържа прабългарския суфикс „-ав, ава”. Като имаме
пред вид, че при източните иранци с помощта на този суфикс са образувани
названията на някои страни (например Партава - Партия), както и названия на
столични градове (Балхав, Партав) може да се предположи, че
Белграва
(Бълграва) има връзка с названието
на самата област или държава, в която е разположен града. С други думи, Белграва
или Бълграва може
да е
оригиналното
име на България на езика на
нейните създатели. Наставката
"-ия" в съвременните имена на държавите има
гръко-латински
произход. Например, държавата на партите
е носела собственото название
Партава, но е
известна
по света в гръко-латинизирания си вариант Партия.
Названието на държавата на
българите, България, всъщност е византийска форма на някакво неизвестно за сега
оригинално българско название.
По този начин, Бълграва
(Белграва) може да е това
оригинално собствено название на държавата на първобългарите,
преиначено във
византийските документи в
гръко-латинизирания си
вариант България. Разбира
се, за тази хипотеза са нужни преки аргументи.
Заключение:
Дават се примери за съществуване на суфикс за образуване на съществителни „-ав,
ава” в езика на древните българи, който може да има индо-ирански произход.
Ползвана литература:
1.
Н. П.
Зверковская. К истории суффикса
– ав
в
русском языке. В сб. Общеславянский лингвистический атлас.
Материалы
и исследования.
Выпуск 12. Академия
наук
СССР.
Институт
русского
языка.
Общеславянский лингвистический
атлас.
Материалы и исследования.
1978.
Издательство
“Наука”,
Москва. 1980
2. Дончева-Петкова, Л.
100 години археологически проучвания в Плиска. Плиска – Преслав. 5, 2000. Шумен.
с.13
3. Георгиев П. Плиска –
първата столица на средновековната българска държава (681-893). Кирил-Методиева
енциклопедия. София. 2007. с. 148-156
4. Георгиев П. Началото
на Абоба-Плиска. Материали от юбилейната научна конференция в чест на
100-годишнината на чл. кор. проф. В. Бешевлиев, Велико Търново, 12-15 май 2000
г. стр.175-182
5. Георгиев, П. IS THS
PLSKAS TON KANPON - Градът Плисков (произход и значение на името). В: Трудове на
Катедрата по история и богословие на Шуменския университет. Т. 3. 1999, с. 12-31
6.
Dimov-Bogoev, C. D. La capital de KANAS UBHGH OMOURTAG. PLSKAS -
ПЛЮСКА/ПЛИСКА -
*ПЬЛЪСЪКА.
–
In: Beitrage zur Alten Geschichte und deren Nachleben. Festschrift fur Fr.
Altheim fur 6.10.1968. Her. von R. Stiehl und H. E. Stier, Bd. II. Berlin, 1970
154-168
7. Буниятов, З. Б.
Азербайджан в
VII – IX
вв. Баку, 1965, с. 180-181
8. Мамедов, Н. Х.
Исторические корни Азербайджано-иранских языковых взаимоотношений. Советская
тюркология, 1990, 1, с. 56
9. Георгиев П.
Плискова-Плисков и прабългарите в Източното Приазовие и Северното Причерноморие.
В: Българите в Северното Причерноморие. Изследвания и материали. Т. 7. с. 43-59
10 . Иванов, И . Т. По
пътя на българския етноним. Алфамаркет. Стара Загора. 2005 с. 172
11.
Шопов Я., Цанков Л.,
Ялъмов Т., Мутафова М., Азади Х., Хнконосян Г.,
Неизвестни данни
за миграциите на древните българи в Евразия: данни от топоними, хидроними и
етноними. Институт по древни цивилизации, Иранско посолство в България,
Център по източни
езици и култури при СУ "Св.Кл.Охридски.
Сб.
Корени на българската цивилизация. Академична интердисциплинарна конференция.С.,
2005 г. Бул-Корени.
ISBN 954-798-018-1
12.
Константин
Багрянородный. Об управлении империей. М. 1991
13.
Ибн Фадлан.
Пътешествие до Волжска България. (Л.-М. Бораджиева, превод от арабски Г. Наумов,
ИК "Аргес", София, 1992
14.
Добрев П., Добрева М. Древнобългарска епиграфика. Център за изследвания на
българите. София. 2001. Приложения, фиг. 22.
15. Иванов Й. Български
старини из Македония. София, 1931, с. 30; Иван Добрев. За името на село Тешово.
Анали. 2-3, 1994, с. 114-120
16. Българско народно
творчество в дванадесет тома. Съст. Иван Бурин. София, 1961, Том 8, стр. 599
17.
Овчаров Д. Българи и румънци по Долния Дунав в Ранното Средневековие (по
археологически данни). История на българите: изкривявания и фалшификации,
сборник, ч. 1, София, “ТанНакРа”, с. 170-200.
18.
Дъерффи Д. 1974. Время составления Анонимом «Деяний венгров» и степень
достоверности этого сочинения // Летописи и хроники. 1973 г. М., 1974. С.
115-128
19.
Добрев
Ив..
Златното съкровище на българските ханове от Атила до Симеон.
Изд. Рива, София, 2005,
стр. 456
20.
Бхагавадгита.
Перевод, вводная статья и словарь Б. Л. Смирнова. Ашхабад: "Ылым", 1978
21. Dictionary
of most common AVESTA words. Copyright 1995, Joseph H. Peterson
22.
Н. П.
Зверковская. К истории суффикса
“-ов”
в древнерусском языке.
В сб.
Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования.
Выпуск
10.
Академия
наук
ССССР.
Институт
русского
языка.
Общеславянский лингвистический
атлас.
Материалы
и исследования.
1976.
Издательство
“Наука”,
Москва.
1978
23.
Зверковская, Н. П. Суффиксальное словообразование русских
прилагательных XI-XVII вв. М.:Наука, 1986. с. 50-52. Отв. Ред. Р. И. Аванесов,
В. В. Иванов; АН СССР, Ин-т рус. Яз. – Москва, Наука, 1986. 111
(2)
24.
Хайтов Н.
Миналото на с.
Яврово.Изд. на БАН. Етнографски институт с музей. София. 1958 г.,
с. 10
25.
ЛИБИ,
т. III, С.1965,
с.
81, с.190
26.
ЛИБИ,
т.
III,
С.
1965, с.
120
Резюме.
За изясняване характера на прабългарския език не е достатъчно да се представят
само ограничен брой негови думи, които могат и да бъдат заимствани от друг език,
особено при наличието на значителна предварителна миграция и контакти с инородно
население. Значително по-сигурен белег за вида на езика са неговите неизменяеми,
служебни граматични форми като префикси, суфикси и др., които са много
по-консервативни и специфични, отколкото голяма част от речниковия фонд на
езика. На тази основа в представената статия са приведени множество примери от
езика на ранните дунавски и волжски българи, показващи присъствието на суфикс за
образуване на съществителни имена „-ав, ава”. Показано е, че този неславянски и
нетюркски суфикс има източноирански и санскритски аналог със сходна
словообразуваща роля. От тук е направен изводът, че езика на прабългарите е бил
граматически сходен с езика на древните източни иранци и индоарии.
ДОБАВКА:
Българското название на
река Дунав също съдържа този суфикс. Основата на хидронима Дунав не е славянска.
Напротив, общоприето е, че големите хидроними от този район - Дунав, Днепър,
Днестър, Дон имат скито-сарматска етимология и са наследство от езика на
древното коренно население на този район - източните иранци скити и сармати, при
които думата ДОН значи река. Руското, украинското и белоруското название на
Дунава е Дунай, на полски и чешки Dunay (Дунай), на немски - Donau, на унгарски
Duna, на румънски Dunăre. Всички тези названия на реката произтичат от
сарматската форма на този хидроним и не съдържат прабългарския суфикс "-ав". При
траките, ранните гърци и римляните, река Дунав се е наричала Istros.
Раннобългарското название на реката не е трако-гръцко-латинско, а е образувано с
помощта на сарматската основа ДОН, но за разлика от подобните славянски названия
съдържа един нов суфикс "ав" - Дунав! Явно, ранните българи, прабългарите не са
взели названието на реката от живеещите преди тях по тези места траки, даки и
латинизирани пришълци, нито от словенете, а са ползвали свое, сарматско название
и свой суфикс. Причината за това е исторически обяснима. При своето идване,
Аспаруховите "вътрешни българи" не са заварили местно население, защото то е
избито и прогонено още преди няколко века, а словенете (ако те са различни от
скито-сарматите) не са имали собствено название на реката. Названието на Дунав
при сърбите, хърватите и словенците (Дунав, Dunav, Dunava) очевидно е
заимставано от ранните българи. И това е лесно обяснимо, защото сърбите се
заселват по бреговете на Дунав поне четири века след образуването на Българското
канство, в което Белград е бил център на българска административна област
Интересно хронологично
развитие проявява хидронима Дунав при
гърците. В древна Гърция те го наричат според езика на траките -
Istros. По-късно в епохата на ранна Византия,
гърците (византийците) продължават да употребяват това название, но вече се
появява и новото
Danais
(Данаис), очевидно повлияни от
сарматите, като към сарматската основа ДОН те добавят своя гръцки суфикс "-ис".
Още по-късно, след появата на ранните българи, гърците променят още веднаж
хидронима и вече го наричат
Dounabis
(Дунавис)
очевидно
под
българско влияние.
Появата на ранните българи привнася суфикса "-ав" в гръцката форма на този
топоним. Названието Дунавис обаче е гърцизирано ранно-българско название на
реката. Тази гърцизирана българска дума
навлиза в късния латински език като Danubis и
от там се усвоява от повечето
западноевропейски езици. В хидронима Дунав,
суфиксът "-ав" е български и очевидно не е славянски,
защото този суфикс отсъства в названието на
реката при всички източни и
северни славяни. В някои български диалекти,
"дунàв" означава просто "река", което обяснява
изключително често срещаното название "Дунав" на река в народните песни от
Тракия и Странджа.
Най-вероятно, това е оригиналната
прабългарска дума, сродна с аланското "дон"
- вода, река, която е дала новото название
Дунав на голямата раннобългарска река (виж
картата на Фиг. 1).