АЛТЕРНАТИВНА НЕСЛАВЯНСКА СЕМАНТИКА НА
СТАРОБЪЛГАРСКИЯ ПРЕФИКС "c@
Иван Танев Иванов
Страница за прабългарите. Език, произход, история и религия в статии, книги и музика.
В писмения старобългарски език (IX-X-ти век) се съдържат доста думи, започващи със служебната
частица "c@
съпръг, съпруг - двойка впрегнати волове, единият от брачната двойка
съпер, съперник - противник, единият от двойка противостоящи
супостат -противник, единият от двойка противостоящи
съгласие - редуващо се изпълнение на църковен хор на стих от псалм на един или друг глас, по гръцки "антифон"
съгражданин - единият от двама души с едно гражданство
съмнение - двойно мнение, колебание между две мнения
съблазън - вредно влияние, което ни въвлича в грях. Произлиза от блазнъ (стблг.) = грешка. От тук "съблазън" - нещо, което е подобно на "грешка".
Много от тези думи (но не всички) са навлезли в староруския (XII-XIII-ти век) и някои други славянски езици, развили се по-късно на основата на старобългарския език. Като примери могат да се посочат думите: сугубо, супостат, сумрак, съперник, съблазън и др. Други подобни думи може да са създадени по-късно във вече сформиралия се руски език, например :
судорожица = су + дорог (състояние на лоши пътища при лошо време с много валежи),
супеск = су + песок (почва, съдържаща много пясък)
супоростая = су + поросята (бременна свиня)
Подобни думи са съхранени и в съвременните български диалекти, например
сукървица = су + кръв (телесна течност, съдържаща кръв),
суграшица = су + грах (есенен дъжд, който преди да падне на земята преминава през студен слой въздух и се превръща в ледени зърна като грах). Произходът на тази служебна частица - префикс трябва да се търси в старобългарския език, откъдето тя е преминала в съвременния български език, включително и неговите старинни диалектни форми.
расова - (разсова) - раздвоено дърво, пещера с двоен вход и т.н.
сумрак - полумрак, полуден, "светлината, която идва от небето сутрини и вечер, когато Слънцето е под, но близо до хоризонта". На английски се нарича twilight, съставна дума twi- + light, фламандски twilicht, холандски tweelicht (16 в.), старонемски twelicht, немски zwielicht, където light, licht "светлина". Точното значение на twi- не е ясно, макар че на английски two - две, twice - дважди. Въпреки това се смята, че twi- по-скоро означава "полу", отколкото "две"
Смисълът и произходът на началната старобългарска частица "c@
Покрай тези, общо взето непрецизно обяснени думи, съществуват и такива, чието значение изобщо противоречи на предложената по-горе формула "су = със". Например:
СУГУБО - двойно, дважди, два пъти (стблг. дума, навлязла в староруски и съвр. руски, среща се и в голям брой новобългарски диалектни думи). Тази старобългарска дума прилича на готското dwigubbus - "двоен, двойно" и латвийското dvigubas. Втората част на сугубо, думата *gub се счита за корен, срещащ се в други подобни думи: гибкий, губить, гнуть [Фасмер, с. 793 (3)]. В този случай може да се предположи, че "су" ≠ "със", а по-скоро "су" = "две". Алтернативното предположение, че "су" = "две" се подкрепя от примера с друга подобна старобългарска дума - ТРЕГУБО – "трояко, трижди" [3]. От сравнението СУГУБО-ТРЕГУБО се вижда, че СУГУБО е пълен семантичен и морфологичен аналог на ТРЕГУБО, която е очевидно двусъставна дума ТРЕГУБО = ТРИ + ГУБО. От тук може да се предположи, че СУГУБО е също двусъставна дума, СУГУБО = СУ + ГУБО, където основната първа част СУ трябва да означава "две, двоен".
Нашето предположение, че посоченият префикс "со, су-" носи семантиката "две, двоен" напълно се съгласува със значението на посочените по-горе старобългарски думи съпръг (съпруг), съперник, супостат, съгласие, съмнение, съгражданин, съблазън.
Ако използваме и думи от старинните български диалекти, алтернативното предположение "су = две, двоен" намира още по-силна подпора:
РАЗСОВА (ПЕЩЕРА) - "раздвоена", пещера с два входа, с
двоен вход [4]. Цитираният литературен
източник, под формата на статия може да се
прочете на адрес http://hinko.org/hinko/Toponim.php)
РАСОВА (разсова = раздвоен) - раздвоено дърво, четал [5]. В тази старинна дума отново се среща семантичната основа "со, су = две" и предлога "раз", който тук е предаден с обичайната асимилация, отпадане на крайното "з" пред следващото "с".
В заключение, семантичната морфема "со, су-" може да се разглежда като старинна българска и неславянска дума със значение "две, двоен, дважди". Невъзможността и неуспехът на опита да се обясни старобългарския префикс "со, су - две, двоен" на славянска основа се обяснява с неславянския произход и семантика на този префикс. Въпреки че не е славянска, старобългарската дума "со, су = две" има индоевропейска етимология, сравни преходът "две - two- zwei, dwo, do" при названието на числото "две" в различни индоевропейски езици (български, английски, немски, ирански). Най-вероятно, "со, су = две" е форма на прабългарското календарно название на числото две - "ТУ = две", "ТУТОМ = втори". "ТУ = две" се получава от dwo с отпадане на полугласната W (V).
С течение на времето, служебната частица префикс "су, со = две, втори, дважди" приема и допълнителни значения, близки до първоначалното. Такива са значенията "вторичен", "подобен", "копие на някакъв оригинал", "нещо вторично, което е производно на нещо първично", което обяснява думите, посочени по-горе, а и други думи. В такъв смисъл "су = две, втори" означава
"преход от едно състояние в друго" - сумрак, суграшица, судорожица;
"наличие на втори компонент, наред с основния" - сукървица, супеск, супоростая, съперник, супостат, съгражданин.
Оригиналната българска дума СУГАРЕН означава "късно родено дете" (включително агне, козле, теле и т.н.), или "дете, родено последно". Тази дума е двусъставна СУГАР(ЕН) = СУ + ГАР, където "су = вторичен, късен". Думата "гар = роден" съвпада с общоиранското "гур" - "род, племе". В персийски gür, осетински gur означава “племе, народ”, а guыrыn – “раждам”. Понятието гур – "хора, племе, народ" е разпространено сред множеството памирски етноси [6]. На пракрит hāra, gujjara, хинди arārā, gharrā, пущунски hāzir, таджикски halk, осетински čыr, dzыr, guыr, палийски kira, бенгалски arū, harū, кашмирски āru, uru, ōru, hedur – "хора, човеци, люде". В пущунски khor – "приятел, близък". Според Херодот при скитите o.ro, o.tro, o.tar означава "мъж, човек". В староуелски gwr, старобретонски gour, корнуелски gur – "човек". /P-IEW/. Може да посочим и старобългарското хър – "човек", хора – "множество от човеци". В заключение, от гледна точка на индо-европейските езици, наставката "-гар, гур" най-вероятно означава "раждане, род, племе". Можем да я срещнем като окончание на прабългарските племенни названия оногур (вътрешен род), утигур (външен род), кутригур (малък род) (Етимология на прабългарските названия оногундури, утигури, кутригури).
СУМАТОХА е старобългарска дума с ясно значение, но неясен произход. Счита се, че в тази дума също се съдържа проблемният префикс "со, су-", но неговата предположително славянска семантика "су - със" не помага да се обясни значението на СУМАТОХА. Алтернативното предположение "со, су = две, двоен" обаче предлага задоволително обяснение, например: СУМАТОХА = "двоумение, двудействие, липса на съгласие, липса на единство". В иранските езици и санскрит коренът "мант" означава "мисъл, мисля". От тук СУМАТОХА, в назализиран вариант СУМАНТОХА = СУ + МАНТ + ОХА, може да означава "двумислие, липса на единно мислене", което е доста близко до значението на СУМАТОХА. На тази основа може да се предположи, че СУМАТОХА е оригинална прабългарска дума с индо-ирански произход, съдържаща засега неясния суфикс "ох, оха", който можем да открием и в други старинни български думи: мащеха (основа мать !), пердах (основа пер !), сиромах (основа сиром ?), пройдоха (основа пройд ?), стрелух (стрелец), сърпух (който реже със сърп) и др..
В днешния език хинди се среща думата "сурадж", означаваща "подобен на раджа, царствен", която съдържа посочения префикс "су-".
В светлината на предложеното значение на "су, со, съ- = дву", думата съпер, съперник ще означава "двубой, участник в двубой", което е много по-прецизно обяснение спрямо предложеното славянско "съ-удряне, съ-удрящ".
СУТУЛОСТ, СУТУЛЕН - "гърбавост, гърбав" - старинна дума в руския език. Фасмер я обяснява като съставена от посочения славянски суфикс СО- (със) и думите "туловище, тяло, тил". В това обяснение проблемно е само предложеното значение на суфикса, от което следва, че сутулен е "човек с тяло, който има тяло", което е безсмислено. Ако използваме значението СУ = "две, двоен", тогава сутулен ще означава "човек с две тела, с двойно тяло, едното право, другото наведено", което е много по-прецизно.
В заключение, предложената неславянска и вероятно прабългарска етимология на старобългарския префикс "со, су-" със значение "две, дву, двоен, вторичен, една част от някаква двойка, полу" има сериозна подкрепа в примерите, взети от старобългарски, руски и старинни диалектни думи от българския език. Този префикс "со, су-" може да е форма на прабългарския календарен термин ТУ (две), вариант ТУТОМ (втори), който има връзка с праиндоевропейското название на числото "две".
ЛИТЕРАТУРА:
1. Дора Иванова-Мирчева, Ангел Давидов. Малък речник на старобългарския език. Изд. Слово. Велико Търново. 2001.
2. Фасмер. Этимологический словарь русского языка.
3. Кратък църковнославянски речник. Превод от руски Павел Б. Николов – град Ихтиман.
( http://xoomer.alice.it/pavelnik/R/Carkovnoslavjanski.htm).
4. Явор Цветанов. Спелеонимия или топонимията на пещерите и връзката им с народния и пещерния фолклор. Курсова работа – спец.“Етнология” в СУ „Кл.Охридски”
5. Архивен фонд на Даскалов, Богомил Христов (1876 - 1944), учител в гр. Трявна. Окръжен държавен архив – Габрово. № 455/Инвентарен опис № 1. Инвентарни единици № 613-663.
6. Добрев
П. Светът на
прабългарите. С. 1994 г. стр. 69